all_japan — финансы — LiveJournal

About all_japan — финансы — LiveJournal

Деревенская керамика БанкоJan. 26th, 2008 @ 07:46 pm
foxlitha
Керамика Банко - относительно молодая керамика, известная всего лишь с середины 17 в.
еще читатьCollapse )


Ваза подвесная с журавлем на фоне восходящего солнца. 1850-60 гг.

еще смотретьCollapse )
При цитировании копирайт (с) "Салон Юкимори" и (c) witchkaito обязателен!

Японский бум! 28. Письмо-извещение.Apr. 11th, 2005 @ 03:55 pm
dejavu_smile
挨拶状 аисацудзё: - Письмо-приветствие (письмо-извещение)

Финансовый год в Японии начинается с 1 апреля. Основная масса кадровых перестановок тоже соверщается в этот период. Обычно сотрудник меняет место работы (внутри своей фирмы) каждые 2-3 года. Поэтому апрель – месяц, когда практически вся Япония переезжает – из офиса в офис, на новые места, и все пишут письма-извещения своим знакомым и коллегам о своем переводе.

А еще весь апрель проводятся куча «кангэйкай» - приветственных вечеринок в честь вновь прибывших, для того чтобы все могли познакомиться. Причем, сначала один большой корпоративный банкет, потом – банкет в своем подразделении, потом внутри отдела, и потом еще пару раз сходить выпить или поужинать с непосредственными коллегами, с кем рядом сидишь :)) Да, а в марте куча «со:гэйкай» - проводов, банкетов в честь уходящих на новое место или на пенсию коллег.

Цель письма-извещения – сообщить о произошедших изменениях и заручиться поддержкой и сотрудничеством на будущее.

Есть несколько видов писем-извещений – от лица фирмы (переезд офиса на новое место, открытие нового филиала, назначение нового директора, появление нового товара и так далее), от себя как сотрудника фирмы (перевод на новую должность, уход на пенсию), от себя лично как частного лица (переезд на новое место жительства, свадьба), сезонное (с новым годом, с праздниками).

Сегодня мы рассмотрим письмо на тему «Извещение о переводе на новую должность». Read more...Collapse )

Япония в монетах. Самые странные монеты...Nov. 7th, 2004 @ 08:28 pm
sashanep

Считается, что первые  монеты были отчеканены в VII в. до н. э. в Лидии – небольшом государстве на побережье Малой Азии. С другой стороны, несколько раньше, по-видимому уже в VIII в. до н. э., китайцы стали использовать медные слитки в форме различных предметов как средство для товарообмена. Китайцы, кстати, не чеканили, а отливали свои монеты в специальных формах. Впрочем – это отдельная история...

дальше...Collapse )


Словарь ключевых понятий японской ментальности: Примеры из жизниAug. 24th, 2004 @ 10:17 am
catpad

Итак, пришла пора иллюстрировать статьи из "Словаря ключевых понятий японской ментальности" примерами из настоящей жизни.
Расскажу я вам о примере amae. Я когда-то очень давно уже описывал этот случай у себя в ЖЖ, но теперь не найду. Так что легче ещё раз написать, да ещё и подвести научную основу :)

Первый месяц в Японии (а точнее 40 дней) мы с renushka жили в гостинице New Otani на Акасаке. Кто видел Lost in Translation - там показывают точно такую же гостиницу, только Park Hyatt. Одна ночь в ней стоит 250$, так что за 40 ночей нужно было заплатить ровно 10,000$.
Read more...Collapse )


Словарь ономатопеи: appu-appu (русск. "аппу-аппу")Aug. 19th, 2004 @ 07:23 am
renushka

appu-appu あっぷーあっぷ




Нарисовал Gomi Taro

Это про того, кто еле-еле держится на воде и вот-вот утонет.
Тонуть, к счастью, в настоящей воде не каждый день приходится, а вот по уши погрязнуть в проблемах - это пожалуйста. Appu-appu – с трудом хватаете воздух и вот-вот на дно: отрицательный баланс в банке уже давно превысил сумму зарплат на последующие полгода; когда последний раз вы говорили с женой при помощи слов, а не междометий – и не вспомнить уже; начальник вечно недоволен; дети – ну уж нет, довольно... Одним словом, appu-appu.

Пример от nekokit:
会社があっぷあっぷの状態です。(Kaisha ga appuappu no joutai desu): Компания находится на грани банкротства.

Powered by LiveJournal.com