Category: природа

Category was added automatically. Read all entries about "природа".

Гена

Тории (鳥居) - ворота в синтоистский храм

Дословно с японского языка это слово переводится как место жительства птицы, чуть менее буквально - птичий насест. Почему так, я не знаю, но по всей видимости эта пара голубей точно в курсе.
83,62 КБ
И когда я взялся писать этот пост и, вооружившись словарем, выяснил перевод слова на русский язык, я совершенно ясно понял, почему, при виде меня, фотографирующего сидевших на створе ворот голубей, пятеро или шестеро японцев из проходивших мимо (была толпа, какой-то праздник) тут же повыхватывали свои камеры и тоже начали снимать этих птиц. Вообще, тории это один из узнаваемых во всем мире симоволов современной Японии, и по-моему узнается также, как красный круг на белом фоне или суси. Синтоизм это национальная японская религия, которая очень глубоко и тесно связана с обычаями, культурой и вообще всем укладом жизни японцев, начиная с незапамятных давнишних времен и до наших дней. Каждое святилище, как правило, посвящено какому-то конкретному божеству ками (神), которых имеется превеликое множество. Считается, что перед входом в храм или в воротах могут появиться ками и часто эти места украшаются плотными толстыми жгутами из рисовой соломы. Как минимум одни ворота тории располагаются перед входом в синтоистское святилище - храм или алтарь. Иногда ворот бывает так много, что глядя в самые первые тории трудно усмотреть, где же находится сам храм. Но, если начать проходить сквозь ворота, можете быть уверены, вы непременно в него уткнетесь. Ворота можно встретить повсюду - в центре города, на его окраине, в лесу, у подножья или на вершине горы. Невообразимо огромные, средние и даже небольшие садовые воротца, ведущие в персональный алтарь хозяев. Мне кажется, что именно в синтоизме кроются корни исключительной суеверности японцев, склонность ко всяким обрядам на деньги, удачу, здоровье, талисманам, манэки нэко и т.д. Очень часто на верхней части довольно высоких ворот лежит большое число камней среднего размера - как их туда кладут, я не знаю, но это явно один из способов напомнить о себе божеству. Еще я читал, что в Японии принято людям, которые закончили какое-то серьезное большое дело, пожертвовать храму тории. Вообще, большинство изваяний, постаментов и статуэток на территории японских храмов ставятся в честь пожертвователей. Обычно, где-то внизу можно прочитать имя и фамилию жертвователя. При чем для каждого предмета есть своя цена. Пожертвования начинаются примерно с 500 долларов и заканчиваются ценой хорошей квартиры. Учитывая масштабность ворот, я думаю, размер пожертвования должен быть как минимум 50 000 долларов (но думаю, что больше). Что из себя представляют тории внешне я описывать не стану, а просто приглашаю посмотреть серию фотографий.
138,47 КБ
Оригинальный пост тут.
UPD По настоятельной просьбе mihairu:
Само происхождение тории тесно связано с мифологической историей Японии.
Однажды бог ветра и бури Сусаноо разбушевался и натворил немало безобразий, разрушив рисовые поля, осквернив жилище своей сестры — богини солнца Аматэрасу. Оскорбленная, Аматэрасу укрылась в небесной пещере, плотно затворив за собой дверь. Мир погрузился во тьму. Чтобы выманить Аматэрасу из укрытия, небесные божества испробовали много способов — устраивали танцы у ее дверей, вывешивали различные украшения у входа в пещеру. Ставка была сделана и на голосистых петухов, способных пробудить даже спящую богиню. Перед пещерой был построен высокий насест (яп. тории), на котором разместилась птичья стая. В результате множества различных хитростей богиню солнца удалось выманить из пещеры, свет вновь вернулся в мир. Но с тех пор тории стали непременным атрибутом любого храма, посвященного синтоистским богам — "ками".

Collapse )
Taro_0

300 сезонных цветов Японии

К завтрашнему празднику 8-го марта, для всех женщин, девушек и девочек, моя маленькая находка - 300 сезонных цветов
Здесь можно посмотреть какие растения цветут в том или ином месяце.
И для начала красота неописуемая - зимний пион??



Для тех, кто с кандзи совсем не знаком - отдельно ссылки на каждый месяц:

декабрь, январь, февраль
март, апрель, май
июнь, июль, август
сентябрь, октябрь, ноябрь
cartoon
  • ddt_ru

Imagine Japan (4) - сады Сенкейен в Йокогаме

На один из дней организаторы нашего соревнования запланировали посещение Садов Сенкейен, одной из главных достопримечательностей Йокогамы. Этот большой (особенно по японским меркам - 17,5 гектар!) парк был спроектирован и построен в начале XX века богатым торговцем Санкей Хара. Во время Второй мировой войны сады сильно пострадали от бомбежек и потому в 1953 году наследники Санкей-сана передали их специально созданному фонду с государственным участием. Спустя пять лет после этого сады были открыты для широкой публики.

Парк действительно прекрасен. Здесь много тенистых деревьев, красивых цветов, прудов с лилиями, декоративных мостиков и прочих типично японских прелестей. Collapse )
  • catpad

Конкурс хайку: Переводы Первого Тура

Переводы Первого Тура



К сожалению, три участника - Ран, Каба и Умэ - не прислали свои переводы. Если у них была уважительная причина (например, не было доступа к компьютеру, или письмо не дошло), мы их примем обратно. В противном случае, они покидают конкурс.
Вместо этого в конкурс вступает новый участник - Бара (роза), принятый по его большой просьбе. Но больше новых участников не будет, так как конкурс уже начался. Следующий тур - завтра.


世の中は地獄の上の花見哉

ё но нака ва дзигоку но уэ но ханами кана


Исса (1763-1828)

Collapse )
Whatever happens, this is what I want.

Северное сияние на Хоккайдо!

UPDATED:
Спасибо tsukasa!!!

Благодаря nekokit, подавшей прекрасную идею, удалось раскопать сайт, на котором хоккайдский фотохудожник Накагаки Тэцуя опубликовал свои фотографии ЗИМНЕГО НЕБА %))) Хоккайдо.

Тем не менее, вдохновленная здоровой критикой из уст tsukasa, я все же нашла фотографии Северного сияния (по-японски, "орора" - Аврора) на Хоккайдо!


Collapse )
Taro_0

Япония в художественной литературе. Киото - "Старая столица".

Город Кимоно

Киото - большой город с удивительно красивыми деревьями. Нет слов, прекрасны сад вокруг императорской виллы близ храма Сюгакуин, сосновая роща у императорского дворца, множество обширных садов старинных храмов, но хороши и деревья на городских улицах, они-то прежде всего и бросаются в глаза туристам. Необыкновенные плакучие ивы в Киямати и на набережной реки Такасэ, ивовые аллеи вдоль улиц Годзё и Хорикава. Это настоящие плакучие ивы, их гибкие зеленые ветви свисают до самой земли. Восхищают и красные сосны, полукружьем выстроившиеся на Северной горе.
В весеннюю пору яркой зеленью одевается Восточная гора, а в ясную погоду можно разглядеть деревья и на горе Хиэй. Красота деревьев подчеркивает красоту города, за чистотой которого постоянно следят.
Гион
В Гионе, особенно в отдаленной его части, вдоль узеньких улочек стоят потемневшие от старости дома, но сами улицы чисты, нигде не увидишь признаков грязи.
То же самое можно сказать и о районе Нисиндзин, где изготовляют кимоно. Там идеальная чистота, несмотря на множество невзрачных лавчонок и мастерских. Деревянные решетки у домов каждый день тщательно протираются, на них не найдешь ни пылинки. Прибрано и в ботаническом саду, на земле не валяются обрывки бумаги, не увидишь мусора.
...
У Сосукэ Отомо - владельца ткацкой мастерской в Нисиндзине - была в ботаническом саду любимая аллея камфорных лавров. Деревья невысокие, да и сама аллея - короткая, но ему нравилось гулять по ней. Особенно в весеннюю пору, когда у лавров набухают почки...


Источник: Ясунари Кавабата, "Избранные произведения", Серия "Лауреаты нобелевской премии", Москва, "Панорама", 1993 г.


Содержание

Collapse )