Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Dancing Usagi

Киото Гион Матсури

С 1го по 31 июля каждый год в Киото проходит один из трех крупнейших и, пожалуй, самый известный локальный фестиваль в Японии – Киото Гион матсури 祇園祭. Как говорится, кто этого не видел, тот вообще ничего в Японии не видал.
Понятное дело, что следить за каждым шагом фестиваля могут себе позволить либо в нем участвующие, либо великие энтузиасты. Я ни к тем, ни к другим не отношусь. Потому я простенько и быстренько расскажу вам все самое, с моей точки зрения, интересное. Если кому хочется более детальной информации, в тексте буду оставлять ссылки на всякие интересные сайты по этой теме.

Collapse )
 
Kiharu Nakamura

Музыка: Ensemble Nipponia - "Music from the Japanese Geisha"

Простите меня все великодушно. Произошла ужасная ошибка. На самом деле музыка, которую вы скачали, - это не Бива. Я просто перепутала линки. :(((((((( Вот что вы слушаете:



К сожалению, к этому альбому нет картинки, поэтому я взяла этих милых гейш.

Music from the Japanese Geisha (128Kbps)
Славного творческого коллектива Ensemble Nipponia, год выпуска 1978

А Бива обязательно будет. :)

Collapse )
Whatever happens, this is what I want.

Японский бум! 25. Очень-очень

Очень-очень.

Я человек эмоциональный, впечатлительный, поэтому мне без использования сравнительных степеней наречий жизни нет. Так как изменить себя, вернее, свою языковую личность мне не по силам, то и в японском у меня лексикон подобрался соответствующий. Делюсь награбленным!

Для образования степеней сравнения прилагательных в русском языке мы используем наречия «очень», «крайне», «весьма» и так далее. В японском языке все то же самое.
Collapse )
  • catpad

Конкурс хайку

Конкурс хайку: скоро на бумаге!


Итак, конкурс почти подошёл к концу, и я открываю секрет, который уже мало для кого секрет. К нам обратился бумажный альманах "Хайкумена" (http://graf-mur.holm.ru/haikumena), а именно, уважаемая shiro_ki, с просьбой напечатать материалы конкурса в следующем выпуске альманаха. То есть, не только переводы, но и обсуждения, и комментарии переводчиков. Именно поэтому я и просил вас писать как можно подробней о вариантах, которые вы отбросили, о своих сомнениях и принятых решениях. Журнал интересует именно переводческая кухня и процесс создания того или иного варианта.

На днях я получил от shiro_ki Collapse )
  • catpad

Конкурс хайку: Переводы четвёртого тура

Конкурс хайку: Переводы четвёртого тура



К сожалению, конкурс покинул Юри - sema.



Entering a dream
of that Great Fish of the South
wanting to cry out


Natsuishi Ban'ya

Та же самая просьба к переводчикам: пожалуйста, комментируйте свои переводы; пишите, почему вы выбрали тот или иной вариант, какие варианты вы отвергли и почему.

Collapse )

Рассказы о Японии: Рождество в Токио

Рождество в Токио - праздник религиозный лишь для некоторых иностранцев да горсточки японцев-христиан. Для остальных - хороший повод сходить в ресторан, закупиться подарками, а для молодых это еще и ночь секса, как пром (выпускной) у американцев: все гостиницы и лав-отели забронированы, девушки усиленно чистят зубы в общественных туалетах (сама видела), как оно дальше складывается - не знаю:)

Ну и у всех стоит задача посмотреть рождественскую иллюминацию в разных районах города, как у нас - сходить к елочке.. вот чего мне тут не хватало, так это нормальной главной елки страны! здесь это выглядит так: каждый уважающий себя торговый центр украшает округу в своем стиле, ставит мелкорослые елки и заряжает огоньки. В целом красиво, но почему-то не "ах"..
Collapse )
SAiNT

Предания о Такуане: Путь пустоты, или история про МУ

Именно с этого рассказа, начинаю писать вам интересные для всех истории, с участием Дзэнского Монаха Такуана Сохо.

Когда наступает новый год, все говорят друг другу: "с новым годом!".
Люди повторяют эти слова из года в год, не замечая, что с каждым годом они становятся старше и одним шагом ближе к могиле. Но если рождение считается счастливым событием, почему мы не можем сказать то же самое о смерти?




  Однажды утром первого дня нового года Осё из храма Токайдзи наслаждался из своего окна видом на море у деревни Синагава.
- Можно к вам? Можно к вам? - Раздался голос за дверью.
Осё быстро подошел к двери и открыл её. На пороге стоял молодой торговец рыбой по имени Тэцу.
- Здравствуйте, Осё-сама! С новым годой! - сказал Тэцу.
- Тебя так же. От всей души поздравляю тебя с новым годом. Мне повезло, что ты пришел так рано, - ответил Осё.
- Почему же вам повезло? - удивлённо спросил Тэцу, уставившись на Такуана.
- Ты прыгаешь повсюду, словно рыба, разве не так? А ведь говорят, что прыгающая рыба - хороший знак. Я тоже могу попробовать себя в прыжках. Не возражаешь?
- Нет, что вы!
- Итак, начнём. В это раннее новогоднее утро ты пришел ко мне, что бы попросить в долг у меня денег, - сказал Осё.Collapse )
Whatever happens, this is what I want.

Япония в картинках: вывеска

Разрешите немного похулиганить.

В центре города был обнаружен загадочный знак.
Интересно, смогут ли не владеющие японским (и китайским !! %)) языком догадаться, что изображено на картинке :)

update: ответ под катом.
Collapse )
Whatever happens, this is what I want.

Рассказы о Японии: Труба или "неправильные сантехники"

Случилось это со мной аккурат в 1 апреля. Символично.

В Японии система жилищно-коммунального хозяйства находится в стадии развитого коммунизма.
Многие услуги - замена замков, всяких фильтров, проверка состояния газового оборудования и тд - происходит бесплатно.
Но прошлый ноябрь я отсутствовала практически весь месяц и всякие гарантийные осмотры пропустила.
Поэтому, когда засорилась труба, пришлось вызывать сантехников за свой счет.
Collapse )