Евгения (zajcev_ushastyj) wrote in all_japan,
Евгения
zajcev_ushastyj
all_japan

Category:

Кишивада Данджири Матсури

Если в разговоре с любым японцем вы упомянете слово "Кишивада", ваш собеседник немедленно понимающе закивает головой и скажет: "А! Кишивада! Данджири Матсури!"
Если вдруг ваш собеседник окажется уроженцем Кишивады, рано или поздно в разговоре с вами он непременно и с большой гордостью сообщит, что он - из Кишивады, где Данджири Матсури.
Если вы вздумаете ляпнуть, что вообще-то Данджири Матсури проходят не только в Кишиваде. И даже количество данджири в Кишиваде - не самое большое в Кансае. В Осаке, например, раза в три больше. Гордый кишивадец немедленно сообщит вам, что все прочие фестивали данджири - это фигня, про которую могут говорить только ничего не понимающие в местных реалиях гайджины. А вот Кишивада Даджири Матсури - это то, ради чего стоит жить. И именно кишивадский фестиваль с гордостью носит звание одного из самых сумасшедших и опасных фестивалей в Японии.

... Сначала вы услышите мерное и неторопливое "дым-дыдыдым... дзинь-блям...дым-дыдыдым... дзинь-блям-блям..." Из-за угла важно выходит группа мужиков в странных костюмах, один из которых несет длинный шест-бунчук. На верхушке бунчука красуется символ одной из локальных общин Кишивады.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Потом из угла появляется толпа одинаково одетых людей, тянущих длинный канат. Толпа мерно выкрикивает "Со-ря, со-ря, со-ря..." в такт своим шагам. Канат и количество держащихся за него людей кажутся бесконечными. Вдоль ряда канато-тягальщиков прохаживаются отдельные свирепые на вид мужики с веерами-учивами и со свистками на шее. По их команде толпа с канатом останавливается и начинает деятельно перестраиваться.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Канат натягивается дугой как трасса для слалома. Канато-тягальщики упираются ногами в асфальт и пригибаются к канату.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Бригадиры поднимают веера вверх и внимательно смотрят назад, за угол, где находится нечто, пока еще невидимое для вас.
Свисток.
Веера дружно отмахиваются вниз.
Толпа канато-тягальщиков упираясь ногами изо всех сил начинает бег, стремительно увеличивая скорость и отклоняясь к внешней стороне дуги.
- А со-ря-со-ря-соря-соря-СОРЯСОРЯСОРЯСОРЯААААААААА!!!
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Из-за угла, влекомая канатом, под грохот барабанов, звон какой-то меди и визг флейт вылетает тяжеленная даже на вид колымага, на которой стоят и сидят люди. Кренясь на один борт, колымага плавно поворачивает вокруг угла.
Сзади ее пытаются удерживать и направлять еще целая толпа людей, которых на повороте инерцией заносит в сторону. Некоторые, не удержавшись на ногах, выпускают из рук канат и кубарем катятся под ноги зрителей.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Колымага удаляется дальше по улице, сопровождаемая толпой разновозрастных болельщиков. На крыше колымаги беснуется и размахивает веерами мужик в развевающейся на ветру рубахе.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Зрители дружно выдыхают.
А из-за угла доносится очередное мерное "дым-дыдыдым... дзинь-блям...дым-дыдыдым... дзинь-блям-блям..."

Вот эта вот колымага на канате - и есть данджири.
А тягание колымаг по улицам города в течение двух дней в середине сентября и в октябре - Кишивада Данджири Матсури.

А как все мирно начиналось!
В 1703 году Кишивада даймё Окабэ Нагаясу (岡部 長泰) посетил синтоистский храм Фушими-Инари в Киото с молитвой о богатом урожае риса. Как известно, синтоистское божество Инари покровительствует крестьянам и фермерам.
То ли Окабэ-сан был в Киото первый раз в своей жизни, то ли в храме Фушими-Инари посетило его видение божества, но даймё проникся идеей строительства храма Инари и в Кишиваде.
Мудрый даймё из Кишивады позволил крестьянам и жителям города самостоятельно возводить храм. Так был построен храм Санномару. А процессия гордых собой крестьян и горожан стала началом фестиваля.

Поначалу тележка, которую жители Кишивады таскали на канате к храму как часть торжеств, посвященных Инари в надежде на богатый урожай риса, была маленькая и простенькая. И в ней помещался всего один барабан.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Такую тележку позволяли таскать и детям, и женщинам, пока отцы семейств и все остальное мужское население пахало на рисовых полях.

Даймё Кишивады решил ежегодно проводить парад тележек, каждую из которых готовили на свои средства и собственными усилиями жители какого-либо одного квартала. В день фестиваля обычно запертые ворота замка в Кишиваде распахивались для парада тележек.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Замок в Кишиваде. Был построен в начале 17го века. Сгорел от удара молнии в середине 19го. Был восстановлен в 50х годах прошлого века. И в наши дни в фестиваль в Кишиваде начинается с парада всех данджири перед замком.

В борьбе за честь первыми оказаться перед воротами замка и первыми поприветствовать своего даймё каждая команда старалась перещеголять другую. Тележки стали увеличиваться в размерах, украшаться богатой резьбой. А парад превратился в гонки.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Так выглядела данджири примерно в конце 18го века.

Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

А к концу Эдо-эры данджири превратилась в сложнейшую, дорогую и тяжелую конструкцию. Да еще и со съемной крышей. Потому что вместе с крышей вся эта колымага уже не проходила в ворота замка.

Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Фотографии современных мастеров данджири и набор инструментов, необходимых для постройки данджири.

Постройка данджири теперь занимала пару лет у мастера, посвятившего всю свою жизнь этому искусству. мастерство передавалось от отца к сыну. И многие поколения мастеров работали только для вполне определенных общин, которые никогда не заказывали данджири ни у кого другого.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
В наши дни традиция сохранилась. Мастера, потомки тех, самых первых изготовителей данджири, продолжают строить свои шедевры для каждой "своей" общины. Каждая данджири - уникальна и по своей конструкции, и по резным картинам, украшающим бока и крышу. Как правило, это картины великих битв прошлого. Изредка - мифические, чаще всего - реальные исторические.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008


Данджири в среднем весит 4 тонны.
Стоимость одной данджири - около 3 000 000 долларов.
"Команда" одной данджири - от 500 до 1000 человек, не считая сопровождающих.
Сейчас в Кишиваде принимают участие в фестивале 35 данджири.
На время фестиваля население города (постоянных жителей - 200 000 человек) увеличивается до миллиона человек за счет гостей фестиваля.

Еще в начале двадцатого века гонки данджири часто заканчивались трагически: соревнующиеся телеги и команды иногда сталкивались.
Именно потому в наши дни за месяц до самого фестиваля, когда подготовка только начинается, представители всех локальных общин собираются на специальный поминальный митинг. Жертвы праздника - это тоже часть фестиваля. К сожалению, и сейчас не такая редкая, как хотелось бы.
Сейчас беготня по улицам города проходит только в одном направлении и движение данджири строго регулируется. Но и сейчас малоуправляемая конструкция иногда вырывается из-под контоля, падает, врезается в дома а иногда - и в зрителей.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
"Эта сторона улицы наиболее опасна при заносе потерявшей управление данджири!"

Особую гордость жителей Кишивады представляет тот факт, что фестиваль не получает ни йены из бюджета. Ни общегосударственного, ни местного. Вся подготовка и проведение - исключительно на средства, собранные самими жителями.
Да, конечно, вы могли бы сказать, что денег нет. Потому что нет. Но ведь все соседи знают, кто, сколько и чем тут зарабатывает. И в случае отказа репутация ваша будет безнадежно загублена на много лет вперед. И даже про ваших детей будут говорить: А, этот! Сын того жлоба, который в тыща бородатом году не дал денег на Данджири Матсури!
Оно вам надо?
Потому лучше заранее наскрести сумму, потребную в соответствии с вашем положением в локальном сообществе Кишивады.
Какой бы вклад вы не внесли, ваше имя будет записано и выставлено на всеобщее обозрение рядом со штабом общины.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
Вот на этих фонарях, которые в темноте загораются, записаны имена спонсоров фестиваля. Это богатые и щедрые спонсоры.
Рядом - просто длинные списки тех, кто внес сколько смог. Величина букв, которыми напишут ваше имя, прямо пропорциональна внесенной сумме.
Те из самых щедрых спонсоров, кому позволяет возраст и здоровье, имеют почетное право стоять на передней подножке данджири и руководить движением. Чтобы все видели лучших людей общины!
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008


Особая привелегия и особая опасность - танцевать на крыше данджири. Традиционно на эту роль имеют право претендовать мужчины из семьи мастера, сделавшего данджири. С одной стороны - это самая выигрышная роль, танцующий на крыше заметен больше всех остальных. С другой - проверка на прочность всей конструкции самим же мастером. Раз влез - значит, готов отвечать головой!
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008


Каждый день фестиваля начинается с бешеной гонки. Все 35 данджири носятся по отведенным для этой цели улицам, где перекрыто все остальное движение. С утра носятся самые выносливые и сильные. Это самое опасное, но и самое интересное зрелище. Основная тягловая сила - мужики от 20 до 30 лет. Впереди, там где опасность не так велика и не требуется особой силы - мальчишки от 12 лет и девушки старше 15.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008


После обеда - время детей школьного возраста. Скорости уже не те, но все еще опасно. С обеих сторон колонны канато-тягателей бегут взрослые мужики. Как правило, отцы тех, кто тянет канат. Чтобы в случае падения быстро выдернуть упавшего из-под ног бегущих. Но ближе к самой данджири и сзади, "на тормозах" - только молодые и здоровые.
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Kishiwada Danjiri Matsuri 2008


А вечером, после наступления темноты, каждая данджири украшается фонарями с эмблемой общины, которой она принадлежит. Это время для самых маленьких. Колымаги неспеша ползут по улицам, гремя барабанами, звеня медными "канэ". Дети лазают по данджири, делают вид, что тянут за канат. 
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Kishiwada Danjiri Matsuri 2008
 

Взрослые неспешно идут рядом, удерживая самых безбашенных.
Пиво льется рекой. Пустые банки перекатываются под ногами. Всеобщее веселие и братание. 
Kishiwada Danjiri Matsuri 2008

Для любого кишивадца Данджири Матсури - это часть жизни. Есть обычай привозить своих избранников на фестиваль, чтобы посмотреть как будущая жена или муж отнесутся к местным забавам. Заценил(а) - наш человек! 

 

Третий день фестиваля традиционно посвящен чистке улиц и восстановлению порушенного. Фонд фестиваля, помимо всяких прочих нужд, оплачивает "фестивальную страховку" - возмещение ущерба, причиненного крышам, заборам, фонарным столбам и прочим выступающим деталям зданий. 

 

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments