Литература - Занимательная Япония — LiveJournal

About Литература

Previous Entry ЛитератураApr. 28th, 2006 @ 05:35 pm Next Entry
Антология короткого рассказа

Дзиро Акагава

ВЫПУСКНОЙ

На дорогу перед такси неожиданно выкатился мяч. Мураками ударил по тормозам.

- Эй! - пассажира с заднего сиденья бросило так далеко вперед, что он ударился головой в пластиковую перегородку. - Черт возьми, ты что ж делаешь!?
- Извините... - Мураками заглушил мотор. - ... Когда я увидел мяч, то...
- Мяч? Ты так резко затормозил из-за какого-то мяча?
- Из-за ребенка, который мог выбежать за мячом... - Мураками замолчал и вдруг внезапно рассвирепел: - А собьем его? Неужели Вам все равно?!
- Нет, что ты, что ты... - Пассажир опять развалился на сидении. - Что ты... - пробормотал он еще несколько раз и впал в мрачное молчание.

Они снова тронулись. Мураками чувствовал, как по спине течет холодная струйка пота. В тот ужасный миг все было точно так же. Тогда, шесть лет назад. К тому дню он уже лет десять работал на такси, и за все это время у него не было ни одного несчастного случая, да что там - ни одного нарушения правил дорожного движения...

В тот день у него работы было больше, чем обычно. Уже по пути в гараж на узенькой улочке ему навстречу выехал маленький грузовик. Разъехаться было почти невозможно. Мураками поехал медленнее, едва не задевая забор. Когда две машины поравнялись друг с другом, о зеркало грузовика что-то громко стукнулось - видимо, ветка дерева. Мураками всего на миг отвел взгляд от дороги, и в этот самый момент из ворот на улицу выбежал маленький мальчик. Он затормозил, но было уже поздно: раздался глухой удар...

Мураками закрыл глаза... Это было шесть лет назад...

- Спасибо, всего Вам доброго...

Пассажир вышел. Мураками взглянул на часы: рабочий день подходил к концу. Это был теплый мартовский день. Прошел он хорошо, даже лучше, чем обычно, и не будет ничего плохого в том, что водитель вернется в гараж чуть раньше положенного времени.

По дороге в гараж он, сам того не заметив, свернул на одну узенькую улочку. Здесь так ничего и не изменилось. Не изменилось за все эти шесть лет. С того дня он ни разу не проезжал по этому переулку. Но даже сейчас все здесь напоминало ему о том мальчике. Он чувствовал себя так, словно пришел на его могилу.

Никто не обвинял его в случившемся. Все были уверены, что произошел несчастный случай, и случай этот был неотвратим. Мураками сделал все, что мог для семьи мальчика, хотя родственники ничего от него и не требовали. Это нужно было ему самому. Но утешения это не принесло. Он всегда помнил о том, что все деньги мира никогда не смогут вернуть к жизни этого ребенка...

Впереди показался мужчина лет семидесяти. Прихрамывая, он медленно шел вдоль дороги. Увидев такси, он остановился и поднял руку. Мураками притормозил и открыл дверь.

- Ой, спасибо большое, - проговорил мужчина. Он был в костюме, при галстуке, в шляпе - этакий образцовый интеллигент. - Здесь так редко проезжают такси... Простите, но мне бы на главную улицу.
- А там куда?
- Ну, а там есть одна такая школа... Как бы получше объяснить...
- А, знаю, знаю...
- Неужели? Какое счастье! - Мужчина с облегчением вздохнул. - Знаете, я очень плохо запоминаю названия улиц... Даже собирался записать для себя название... Собирался, но...
- Просто я был там пару раз. - Мураками легко вел машину.

Им навстречу выбежал какой-то мальчик: видно, в школе только что закончились занятия.

Бывая в этом районе, Мураками нередко заходил в сквер рядом с детской площадкой, смотрел на играющих ребятишек и думал о том, что если бы не тот случай, то здесь мог бы играть с другими детьми и тот самый ребенок...

- Какой чудесный день, - выдохнул пожилой пассажир.
- Да, - кивнул головой Мураками. - А что там, в школе?
- Выпускной! Мой внук заканчивает начальную школу!
- Поздравляю!
- Я боялся опоздать, но если мы будем так ехать и дальше, то наверняка успеем...
- Сегодня машин не так много...

Мураками свернул на главную улицу. Тротуары были заполнены школьниками, которые галдели и толкали друг друга. Видимо, у них выпускная церемония только что закончилась, ибо почти каждый из них размахивал над головой красивой бумагой, а некоторые устроили настоящие самурайские бои, используя аттестаты, как сабли. Мураками остановился на красный свет, и группа школьников перебежала дорогу прямо перед такси.

- Какие очаровательные ребятишки, правда? Я могу часами смотреть на них.

Старик перегнулся вперед и передал водителю фотографию: "Посмотрите, вот мой внук!" Мураками взял фото и сначала мельком взглянул на него, а потом поднес к самым глазам. Сзади просигналила машина. Водитель вернул фото пассажиру и переключил скорость.

- Понравился? Старая карточка, но хорошая, да?

Мураками молча смотрел на дорогу. Ему показалось, что он видел это лицо раньше. На другой, увеличенной фотографии, окантованной черной траурной ленточкой. Шесть лет тому назад...

Он видел на похоронах его дедушку. Но только сейчас, взглянув в зеркало, он понял, что это тот самый человек. Как же он состарился за эти шесть лет...

Да, теперь он вспомнил: говорили, что дед был мастером своего дела и очень душевным и умным человеком, которого вполне можно было принять за ученого, хотя у него вообще не было никакого образования...

- Большое спасибо Вам, - сказал старик, когда Мураками остановился напротив школы.

Заплатив и не дождавшись сдачи, пассажир поспешил к воротам школы. Увидев, что старик зашел в актовый зал, Мураками выключил двигатель.

- Вам помочь? - обратился к нему мужчина средних лет; судя по рабочей одежде, видимо, дворник.
- Нет-нет, спасибо. Я... я водитель такси. Привез вон того пассажира...
- А-а... Его?.. - протянул дворник.
- Он говорил, что едет на выпускной к своему внуку.
- Внуку?! Нет, господин, его внук погиб, машиной сбило. Ужасно, правда? Знаете, если бы это случилось с моим внуком, то я бы... Да я бы задушил того шофера! - Дворник еще больше нахмурился и добавил: - Мать его после этого и года не прожила...

Мураками почувствовал, как кровь ударила ему в голову. Он знал, что отец мальчика умер незадолго до аварии, но о смерти матери слышал впервые. И если это правда, то что же - старик остался теперь один-одинешенек на всем белом свете? Видно, так оно и было. Неудивительно, что он верил в то, будто мальчик еще жив...

- А что, церемония уже началась?
- Полчаса как...

Мураками поспешил в актовый зал, надеясь, что в такой массе людей старик его не заметит. Да и, наверное, он уже поспешил туда, где должен был стоять его внук.

Но где же он? Мураками пришел в замешательство. В аудитории, заполненной выпускниками и их родителями, во все глаза смотрящими на сцену, старика видно не было.

- Извините, - молодая женщина, видимо, учительница, тронула Мураками за плечо, - Вы кого-нибудь ждете?
- Нет. Я... это...

Буря аплодисментов захлестнула аудиторию, и Мураками тоже взглянул на сцену. Там вместе с юными выпускниками стоял и его старик. Ему только что вручили свидетельство об окончании школы. Мураками повернулся к молоденькой учительнице: "Вот его..."

- А? Да, несколько лет назад он потерял своего внука, - объяснила она. - А потом сказал, что никогда не учился в школе и что хотел бы ходить в школу вместо своего мальчика. Каждый день, все шесть лет, он ходил к нам на занятия, - учительница покачала головой. - И я очень уважаю его за это.

А на сцене стоял старичок, смущенный бурными овациями...

- Ой, Вы меня ждете? - старик заулыбался Мураками, когда тот сделал ему знак садиться.
- Хочу отвезти Вас домой, - сказал водитель и завел мотор. - Поздравляю Вас!
- А, так Вы все знаете? Мне трудно Вам объяснить, но если бы Вы знали, как важно было для меня в этот день получить свидетельство об окончании школы! - Старик вздохнул. - Но, так или иначе, я сделал это! Я обещал внуку... Вы понимаете, после того, как он умер... я обещал, что я закончу школу за него...

Мураками проехал порядочное расстояние прежде, чем сумел выговорить: "Это я сбил его... Или Вы уже это поняли?"

Ответа не было. Мураками остановил такси на обочине и обернулся. Старик не шевелился. Его глаза были закрыты, руки крепко сжимали свернутое трубочкой свидетельство об окончании начальной школы.

Он окончил школу и кое-что еще...

(C) Перевод Ларисы Жилиной
larisa_zhilina@pisem.net

Оригинал: AKAGAWA Jiro. The graduation - "Look Japan", 1987, N 4, p. 32-33.
( Link | Let's try to translate | BackUp | Leave a comment )
[User Picture Icon]
From:de_pa_pa
Date: April 28th, 2006 - 06:55 am
(Link)
Было интересно! Спасибо!
[User Picture Icon]
From:jemiko
Date: April 28th, 2006 - 06:58 am
(Link)
не всегда руки дотягиваются до книижки
если она не входит в твою программу

так что продолжайте обязательно)

спасибо
[User Picture Icon]
From:przygodny_gosc
Date: April 28th, 2006 - 06:58 am
(Link)
Спасибо.
А их всего три было выложено?
ПРочитала те, что нашла, теперь хочу еще.
From:hikaze
Date: April 28th, 2006 - 08:16 am
(Link)
Пока три, собственно "Зонтик" был моей первой записью в сообществе. А вообще, в интернете ищу, на сайтах по японской тематике, плюс сам с оригиналов печатаю, в смысле уже переведенных на русский.
[User Picture Icon]
From:lena_talaeva
Date: April 28th, 2006 - 08:48 am
(Link)
спасибо, это сильно...
[User Picture Icon]
From:pogromova
Date: April 28th, 2006 - 10:24 pm
(Link)
Примерно середины я поняла, чем закончится
очень больно
так больно
From:i_am_lucky_2007
Date: May 20th, 2007 - 07:44 am
(Link)
Спасибо! Очень интересно! Прямо, как в произведениях Х.Мураками=))
[User Picture Icon]
From:propovednik
Date: January 21st, 2008 - 09:03 pm
(Link)
расплакалась как школьница(
очень сильно и очень жизненно, и очень грусно и тяжело, так тяжело....
( Link | Let's try to translate | BackUp | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com