May 14th, 2006 - Занимательная Япония — LiveJournal

About May 14th, 2006

Конкурс переводов хайку: восьмой тур12:36 am
sean_mcgregor

Конкурс переводов хайку: восьмой тур



Я так понял, что новаторство не очень близко нашим участником. Что ж, пусть будет самая что ни на есть классика!
Хайку этого конкурса снова принадлежит Иссе.



namu amida butsu - "Славься, будда Амида!" - молитва будде Амиде (на санскрите Амитаба, безграничный свет). Часть культа Амиды, широко распространенного в Японии. Амида поклялся превратить мир, в котором он жил, в Чистую страну и выполнил свое обещание. Он создал Чистую страну Великого Блаженства (санск. Сукхавати), в которую возможно попасть после смерти любому существу благодаря только сильным пожеланиям там оказаться.
В этой Чистой Земле есть только процесс зарождения Вселенной и нет никакого процесса распада. Все бесчисленные Будды прошлого посещали ее, а Будда Безграничного Света пребывает там и ныне. Время там всегда неизменное, нет умножения и упадка. Размеры ее непостижимы нашему ограниченному разуму. Там нет даже понятия о страдании и боли. Там вечное и совершенное счастье, и поэтому эту страну называют Блаженная. Там тело рождается мгновенно из венчика прекрасного цветка белоснежного лотоса. Тело сразу рождается зрелым, без периода детства с 32 признаками телесного совершенства. Все рожденные в том измерении совершенны как чистые монахи, тела их золотистого цвета, как и у монахов, их сознание обладает всеми пятью способностями ясновидения, и нет в их умах и следа пяти ядов - пяти страстей. Там нет страдания от старости и болезней, и срок их жизни равен безмерному сроку кальпы. Там отсутствует безвременная смерть от разных причин. Придя в тот мир, мы больше никогда не упадем снова в круг сансары, в круг перерождений.
Амида изображается сидящим в позе лотоса с ладонями покоящимися на подоле одежды, в монашеских одеяниях. Иногда его изображают с монашеской чашей для подаяний, наполненной нектаром высшего блаженства. Например, Дайбуцу в Камакуре - изображение будды Амиды.
no - притяжательная частица
kata - 1) сторона (направление), 2) человек, персона
yori - из, с (относится к kata)
naku - издавать звук (о животном, например - мурлыкать, лаять; здесь - жужжать)
ka - комар, москит
kana - восклицательная частица


Пожалуйста, присылайте свои переводы мне на anton.patrushev@gmail.com до вечера среды (17 мая, 23:00 по московскому времени).
В теме письма укажите "Конкурс переводов хайку: восьмой тур".

Философия и религия12:17 pm
hikaze
Мифы и Боги

КОДЗИКИ

Глава 1

Read more...Collapse )
Powered by LiveJournal.com