July 26th, 2005

Taro_0

КОНКУРС ХАЙКУ И ПЕРЕВОДОВ ХАЙКУ - Результаты


УВАЖАЕМЫЕ УЧАСТНИКИ КОНКУРСА!

Хайку, выбранное для перевода, написано Тизоку (или Чизоку), годы жизни 1640 - 1704, точное имя его неизвестно. Он был дзенским монахом и поэтом. Блайс в своей книге "Хайку" так отзывался об этом хайку о стрекозе: "Так, наверное, мог бы сказать ребёнок -- но именно по этой причине, это так близко к королевству поэзии". Наверное, оставить в веках память о себе вот таким хайку -- не так уж мало ... :-)

Collapse )

Дополнительное объявление

Уважаемые участники, работы которых, присланные на первый отборочный тур, не прошли! Мы обещали дать анализ ваших работ, и мы это будем делать постепенно в ЖЖ origa.

Как вы понимаете, это будет не так быстро и легко :-) Приглашаем вас всех, кому это интересно, на обсуждение ваших работ!

Орига
Kiharu Nakamura

Японский театр: Кабуки - 歌舞伎.

Часть 1

Немного истории

Когда в Японии закончилась многолетняя междоусобная смута и страна превратилась в единое, стабильное государство, духовный и эмоциональный культуроформирующий заряд переместился из рыцарской среды (время вояк закончилось) в мещанскую, перекочевав из Замка в Предместье. В двух центрах Киотоско-Осакском и Эдоском стремительно расцветала плебейская городская культура. Многочисленное и экономически мощное сословие купцов, ремесленников, мелких торговцев создало собственное искусство.


Содержание раздела "Японский театр"

Материал взят из книги «Японский театр» автор: Григорий Чхартишвили
Фото с сайта darrellpeck.com (их путешествие в Японию в 2002 г., я думаю, они не будут против, люди, судя по-всему добрые :))


Collapse )