June 8th, 2005

  • catpad

Японский язык: Специалисты в защиту "суШей"

Русские японисты столько лет кормят народ "суСями" и "саСимями", что в русскоговорящем мире за японцами давно уже закрепился образ сюсюкающих уродцев с непременным "сикоко-сикоко ?" из анекдота. К сожалению, это тот редкий случай, когда одна дурацкая филологическая ошибка, усугублённая непрошибаемостью академического официоза, повлияла на образ целого народа.
Увы, мало кого теперь можно убедить в том, что японский язык не имеет ничего общего с сюсюканьем.

Например, такой же случай неправильной транслитерации h с английского языка на русский в таких словах, как Гарвард, гамбургер и т.п., никак не вредит образу англичан и американцев, потому что в принципе ничего не прибавляет и не убавляет в передаче языка. Однако же, попробуйте сказать "я ехал из магазина Такасимая на Нихомбаси в синкансене и ел сасими" - и "образ японца" предстанет перед вами во всей красе. (По-настоящему же японцы произносят примерно так: "Такащимая", "Нихомбащи", "щинкансен", "сащими").

Так к чему я всё это. Вот долгожданная статья на эту тему (по ссылке от baibikov). Автор - Сергей Грис, переводчик с японского, много лет живущий в Токио.
Статья большая, и чтобы облегчить задачу тем, кому лень читать, я её законспектировал.

Collapse )

Whatever happens, this is what I want.

Японский по средам.

Очень коротенько так :))

Предлагаю запомнить некоторые фразы.

1. はい
"хай" - да.
Collapse )

2. すみません
"сумимасЭ-н" - извините.
Collapse )

3. おかげさま
"окагЕ- сА-ма" - Благодаря Вам, Вашими молитвами.
Collapse )

4. 私がします
"ватА-си га симА-с" или "ватА-си га яримА-с" - Я сделаю, Я этим займусь.
Collapse )

5. ありがとう
"аригатО-" - спасибо.
Collapse )

Всего доброго!
Спасибо, что прочитали.