December 12th, 2004 - Занимательная Япония — LiveJournal

About December 12th, 2004

Японское Искусство - История - Эпохи12:08 pm
mumrik
Чтобы лучше ориентироваться в японских периодах, выкладываю таблицу (pdf - 9k) исторических эпох Японии, Китая и Кореи.

Полезные выражения 1 (終わりよければすべて良し)05:54 pm
pyotr777
1. Japanese proverbs in business conversation (By Hajime Takamizawa)

終わりよければすべて良し
Owari yokereba subete yoshi
Всё хорошо, что хорошо кончается

Пример:
A: 御社の経営危機は、回避されたそうですね。
Onsha no keiei-kiki wa, kaihi sareta* sou desu ne.
Слышал, ваша фирма избежала кризис менеджмента.

B: 外資系企業の傘下に入って、負債を肩代わりしてもらったわけです。
Gaishikei-kigyou no sanka* ni haitte, fusai* o katagawari-shite* moratta wake desu.
Иностранная фирма взяла нас под своё крыло и взяла на себя наши долги.

A: でも、そのお陰で会社は継続されることになりましたね。
Demo, sono okage de* kaisha wa keizoku-sareru koto ni narimashita ne.
Но благодаря этому ваша фирма не закроется.

B: 経営陣の入れ替えはありますが、海外の仕事はやりやすくなりそうです。
Keiei-jin no irekae wa arimasu ga, kaigai no shigoto wa yariyasuku narisou desu.
Кое-кого из руководства заменят, но, с другой стороны, может, нам станет проще вести бизнес за границей.

A: まあ、「終わりよければ、すべて良し」ですよ。
Maa, "Owari yokereba, subete yoshi" desu yo.
Ну, "всё хорошо, что хорошо кончается".

*Kaihi suru 回避する избегать
*Sanka 傘下 под управлением, властью чего-либо. Sankakigyou 傘下企業 дочернее предприятие
*Fusai 負債 долг, задолженность
*Katagawari suru 肩代わりする брать, принимать на себя 
*Sono okage de そのお陰で благодаря этому


Вчера как раз была такая новость: Mitsubishi Motors, которая сейчас переживает кризис, попросила Ниссан направить ей в помощь топ-менеджеров. Ниссан медлит с ответом. (http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20041212-00000000-san-bus_all)

Можно ли будет применить к случаю с Мицубиси поговорку 終わりよければすべて良し? Вряд ли.
Powered by LiveJournal.com